第571章憂鬱的烏龜第一更,求訂閱

“這?為什麼?”

扭頭看著同僚,福山不解的問道。

“技術立國將來南洋肯定是世界上科技最發達的國家,日本想要成為擺脫貧窮,就必須學習現代科學,就像上一次明治維新一樣,而來南洋學習,就是最佳的選擇,而漢字,就是我們的優勢所在,你難道沒注意嗎?唐山絕大多數科學用語都來自日本,這就是我們學習的優勢啊!一但廢除了漢字,將來只會增加留學生的困難!”

扭頭看了一眼西川,福山說道。

“這怎麼會,南洋為了學習西方方便,他們的大學用的都是英語。”

海軍出身的福山,當然知道學習外語的重要性,但也就是英語,事實上他是非常贊同南洋在大學裡使用英語的,畢竟,英語是學習科學西方最好的選擇。

“英語,只是教學用語而已,因為大學七成的老師都是外國人,用英語更方便,而且將來肯定會改變的,等到那些德國的教授離開之後,必定會華語漢字教學的,明治維新時,工部大學堂不也是用英語教學嘛,二十年後,就變成了日語了,”

看著車窗外不斷向後掠過的景色,西川說道。

“福山君,唐人是有唐人的驕傲的,他們和日本的那些恨不得把日語改成拉丁字母的傢伙不同,唐人對他們的文化是極其的驕傲的!我相信,最多二十年,這裡的大學,必定會用華語教學,那時候,漢字,就是日本擺脫貧困最大的優勢啊!”

聽他這麼說,福山沉默了下來,一時間車內靜悄悄的,只車輪的滾動聲和風吹過車體時的聲響。

“是的,我明白。”

李毅安一邊說,一邊從抽屜中拿出一份檔案,說道。

與這個時代的“有識之士”不同,李毅安深知漢字對於這個民族的意義,自然不會搞什麼“字母化”,於是乎在過去的幾年中,南洋一直只推方漢語拼音,至於簡化字就擱置了。

這也是移民國家的特點青壯多,老人少,少年兒童同樣也少。

總統辦公室內,陳鶴琴這位教育總長,一一彙報著教育部的工作,與其它任何國家不同的是,南洋的教育總長是一位幼兒教育專家,幼兒教育則是教育的基礎,因此必須“從小教起,從小教好”。

但是在過去的幾年中,卻有數百萬新生兒出生,因此幼兒教育就成了南洋教育的重中之重。

“我計劃在南洋實施簡體字,這是我初擬的方案。你拿到部裡研究一下,如果沒有意見的話,下學期就開始於小學推行吧!”

“嗯,幼兒園的建設不僅僅只是教育問題,還是民生問題,關係到南洋的生育率,一定要和勞工部、衛生部協調好,必須保證每個孩子都能入托兒所託管,進幼兒園接受教育。”

點了下頭,李毅安看著陳鶴琴說道。

“今年,部裡將新建5324所幼兒園,這些幼兒園就近建於社群內”

其實早在南洋建立伊始,李毅安就開始嘗試著改革漢字,其實無非就是兩點一是簡化漢字,二是編寫拼音,相比於簡化漢字,李毅安先弄出了拼音,不過與後世稍有不同的是,它是是“注音符號”的基礎上改用拉丁字母,有一些讀音略有區別。

不過,現在是時候推行漢字的簡化了!

實際上這也和南洋幼兒多有直接關係南洋的中小學學生數量有限,以中學為例不過只有一百餘萬人,小學甚至不到百萬人,可是幼兒園有數百人,

相比於推行漢語拼音,漢字的簡化卻一直擱置,不是李毅安不想,而是阻力太大!因為從清末就有“有識之士”提出“廢除漢字”,而他們打著的名義就是“簡化漢化”。

“簡化漢字是第一步,漢字字母化是最終目的。”

“其實,這次來,是有一件事與你商量一下。”

其實,在官邸內部,早就流通簡體字了李毅安一直用簡體字,而簡體字大都就是草體字演化,所以用識起來也不困難。

陳鶴琴的心頭一緊,急聲說道。

“簡體字?閣下是計劃廢除漢字嗎?”

你看,來了吧!

“陳總長為什麼這麼以為,漢字是我們民族文化的根源,如果我們把自己的根都刨了,我們還是唐人嗎?推行簡體字,是為了便於教育的,什麼存廢漢字,在南洋,這個問題不需要考慮,也沒有任何爭論的必要,漢字永遠都不可能廢除,這是基本的原則!”

李毅安特意加重了語氣,之所以如此的武斷,就是因為漢字的存廢之爭,爭了差不多一個世紀,從清末爭後來爭了差不多將近一百年,甚至到後來還弄了一個“二簡”,如果不是“二簡”的推廣碰到問題,不知道會給簡化到什麼地步。

“這些簡體字,都是以行書字型為主,是為了簡化書寫,便於讀寫,和廢除漢字沒有任何關係!”

翻開這份包括兩千多個簡體字的檔案,陳鶴琴仔細看了一會,說道。

“這些字大都是簡化偏旁,有的則是對筆畫的“省簡”,大多是從俗字、古字、草書中演變而來可是,”

見陳鶴琴似乎仍然有些糾結,李毅安直接遞交給他一支筆,說道。

“陳總長,你來寫個“憂鬱的烏龜”,用楷書。”

“憂鬱的烏龜”

在陳鶴琴接筆寫下這幾個字的時候,李毅安的嘴角輕揚,在另一個世界,這幾個字不知讓多少灣灣小朋友破防啊。

很快,陳鶴琴就寫好,在他寫好之後,李毅安拿起筆,也寫了這幾個字,然後遞給他。

接過那張紙一看,陳鶴琴沉默了。

只見紙上寫著相同的幾個兩句話。

憂鬱的烏龜。

憂鬱的烏龜。

看著陷入沉默中的陳鶴琴,李毅安問道。

“陳總長,你是幼兒教育專家,你告訴我,哪一個更方便幼兒和小學的小朋友學習?”

這個問題還用問嗎?

後世這幾個字可是讓很多人破防的!簡體字容易書寫辯認,而繁體字顯然多於前者,而且書寫起來更繁瑣複雜。同樣也不容易辯認。

“這”

拿著手中的這張紙,紙上雖然只有十個字,但陳鶴琴卻覺得重若千鈞,作為教育專家的他,一眼就看出來,哪一種更方便兒童讀寫。

只是這件事事關重大啊!

想了想,陳鶴琴說道。

“閣下,文字簡化事關我們唐人文化,不得不謹慎應對,而且這件事也不是一蹴而就的,簡體字的推行還涉及到社會層面的影響,比如書刊、檔案的印製,還有民間識字習慣,此事卑職還需要與部內的同僚會商,才能做出決定。”

李毅安點頭說道。

“應該如此,你們好好的討論一下,即使是透過了,也是先向社會發布簡體字表,暫時這些字型只用於小學,然後逐級推行,不作為書刊、檔案的正式書體,而是作為民間的快速書寫體。”

推行簡體字是一個漫長的過程,李毅安曾看過八零年代的書本,即便是那個時候,仍然有不少教科書用繁體字。這個過程就先從孩子抓起吧,至於民間一步步的推行吧。

其它小說相關閱讀More+

穿越之哥哥別太寵

狐竹竹

葉羅麗:神月清華

鞠銀禕

任她驕縱

風蘇綿

人間樂土

江林姓李

緣劫:女劍宗情愫

玥明月

誰說社恐難談戀愛

狗泡