番外四:小巴蒂5
伊莎任期結束,我接替她成為了新的部長。伊莎送了我一瓶難得的美酒,她很擅長把握人心,她的禮物我都非常喜歡。
只不過看著那瓶酒,我的眼前總莫名地浮現出艾博墓前的鮮花。其實我更想要她送我鮮花,儘管我知道這很幼稚,但我有些不可抑制地想同艾博一較高下。
隨著我們事業有成,母親對我們孕育繼承人的催促越發緊迫。我正打算同以往一樣推脫,卻沒想到伊莎應承了下來。
我定定地盯著她認真的神色,心頭無端地湧起怒火。她答應與我孕育一個新生命,只是為了應付母親的催促,只是因為我們需要繼承人?
我一向清醒理智,關在心底的那頭瘋子自我不再執著於父親的愛後便一直沉睡蟄伏,可如今,那頭猛獸又重新甦醒。
怒火幾乎將我吞沒,我一時間竟分不清這股憤怒是為一個並不是因父母的愛意而出世的孩子,還是為那個尋尋覓覓卻始終不被愛的自已。
我心底那頭失控的猛獸咆哮尖叫,張牙舞爪,卻還是盤起觸角,唯恐刺傷了她。我遠遠地躲到雷爾家裡去,卻沒想到我的塑膠兄弟雷古勒斯的反應更令人生氣。
“你的心亂了!”他指著我的心口,笑得一臉幸災樂禍,“上一次你和我提起愛慕別人的時候,還端的是一副比所有人都理智清醒的臭德行,那時候我就知道,你甚至都算不上我的對手。”
“瞧瞧你現在,同帕拉雷斯那個青春期追求心上人的毛頭小子一樣,患得患失,拈酸吃醋的!”
雷爾笑得東倒西歪,格外欠揍,在我的瞪視下才正了正臉色替我分析道:
“你就是當局者迷!伊莎多拉主意極正,一直是說一不二的性格,自她脫離父親的掌控後,從拒絕做全職太太到魔法部內部的改革,她不願意的事情誰能強迫得了她?”
所以……她之所以答應,不是因為他人的看法,而真真實實是出於她自已的意願嗎?
是否孕育後代我並不是很在乎,但是……她的態度是不是說明她意願同我成為真正的夫妻,不是由於利益,不是由於結盟,僅僅是出於愛呢?
喜悅自我心底開出花來,瞬間充盈了我的四肢百骸。我迫不及待地想見到她,又按捺著性子虛心向雷古勒斯請教。
我自知在愛的感知和給予方面有所欠缺,迫切地想學會如何去愛一個人,如何去……愛我的妻子。或許這個問題又會讓雷爾嘲笑我一頓,但那都不重要了。
可雷爾沒有再笑,他的表情嚴肅而虔誠。
“愛是情不自禁,是喜不自勝,是真情流露,是心心念念,小心翼翼。而去愛你愛的人,是近乎自覺的本能。
但愛人的第一要義,就是記住一定不要羞於表達你的愛,無論是透過語言還是行動。”
雷爾狡黠一笑,領著我朝書房走去,“看好了,我只教你一次。”
他推開書房的門,海倫斯正坐在桌前批改作業。雷爾從身後摟住了海倫斯的腰,臉頰親暱地同她貼在一起。
“老婆老婆~你看看我親親我嘛~”
“雷古勒斯!”海倫斯嬌嗔道。她有些羞惱地伸手在雷爾身上擰了一把,最終還是在他臉上落下一吻。
雷古勒斯遠遠地衝我努努嘴,示意我這電燈泡趕緊消失。我恍惚地離開了,總覺得雷爾教我的方法似乎過於羞恥。
我並沒有立刻回家,而是去了戈德里克山谷。我同艾博一起喝了一場酒。我一杯,在他墓前澆一杯的那種。
“放心吧,我們共同放在心上的姑娘,我會照顧好她。”我輕輕對他說,“她一定一定會幸福快樂的。”
微風拂過我的臉頰,像他無聲的應答。
我朝艾博的墓碑揮手告別,目光掃過他墓旁的鮮花。我在心裡感激他,明白並接受他永遠是伊莎心中美好的一個篇章。
而我,擁有未來無數的好時光,去收穫伊莎的鮮花,伊莎的禮物,伊莎的愛與吻。
站在家門口,我左手抱著花束,右手託著一摞首飾盒,還是覺得差了點什麼。或許,我該幫伊莎批一週的檔案,或者想辦法騰出幾天的假期陪她?
儘管實現這些設想有些難度,但一想到伊莎,我就止不住自已飛揚的心情。
我深吸一口氣,闊步走進家門。伊莎漾開一抹笑,挑著眉調侃道:“這些東西是送……”
“送給我摯愛的妻子。”
她翹起了唇角,眉宇間的暗含的憂慮煙消雲散,倨傲地昂著下巴,故作高冷的小模樣煞是可愛。
“哼!你這麼遲鈍,我以為你還要再……”
“對不起!”讓她因我而憂惱,無論如何都是我不好。我握上她的手,謝天謝地,她沒有掙開。
想到雷爾教我的高招,我硬著頭皮,彆扭地開口:“老……婆老婆你……”
伊莎一臉見鬼的表情,驚詫地打量著我,驟然笑出了聲。
“難怪……你同雷古勒斯學的吧?”她嫌棄地皺著眉頭,輕笑出聲,“也就海倫斯受得了他!”
我就知道!我就知道!雷古勒斯·布萊克!!!
我暗自咬牙切齒,但卻被她的笑容感染。我們笑作一團跌進沙發裡,我凝視著她明豔的臉龐,心醉神馳。
“我愛你!”
“我也愛你!”
我緩緩靠近她的唇,她沒有抗拒,反而主動摟上了我的脖子。我們的呼吸交纏在一起,我略一失神,竟反應不及,被她壓制。
可惡!酒精誤我!酒精誤我!
我旋身意圖奪回主權,卻對上她熠熠生輝的眼睛。互不退讓的眼眸撞在一起,我們開啟了新的角逐和競爭,勢均力敵,並驅爭先。
我們的女兒出生在一個晴朗的秋天,小小的一個,讓我的心臟瞬間柔軟下來。
伊莎很愛我們的女兒,但自幼被父親當做交換利益的籌碼的心理創傷在她生育後最脆弱的時候捲土重來。她陷入了終日的焦慮中,憂慮這個幼小的孩子在未來會同她一樣因性別而遭受無端的不公和歧視。
伊莎有些產後抑鬱,萬幸海倫斯和其他朋友們都和我一起想盡辦法陪伴和關愛她,雷爾也傳授了我不少照顧新生兒和產婦的經驗。
經過深思熟慮,我請海倫斯為我們熬了一瓶絕子魔藥,與伊莎舉杯同飲。我的女兒會獨享父母的疼愛,會獨佔家族的財富。她是我和伊莎愛情的結晶,生命的延續,也是我們唯一的繼承人。
她儘管快樂的長大,而我們作為她的爸爸媽媽,會給她一個溫暖的家。
我和伊莎都沒能有幸遇到一位好父親,但我們會傾盡所有,做一對好父母。
小小的女孩慢慢地長大,我和伊莎用全部的愛去養育她,同時也在養育那個,少年時代缺愛的自已。
幸福的生活非常平凡,卻也圓滿得像夢一樣。午夜夢迴時我又夢到了少年的自已,他正因為父親的漠視而悶悶不樂。我摸了摸他的頭,輕聲告訴他:
小巴蒂才不是什麼沒有人愛的小孩,我有世界上最好的兩位朋友,有世界上最溫馨的家,有世界上我最愛的妻子,還有我最疼愛的女兒,她是我心裡最好最好的小女孩。