——權聖賢
蒼天色變雲翻湧,白雪當空玉皎濃。
儂酒月華輝默供,汝梳雲鬢耀妝容。
鼓箏心亂無輕重,揚笛齊鳴有獨鍾。
縱是誤人好時景,情淋一季不知冬。
二零一七年十二月二十五日著祝:各位聖誕節快樂!
注:儂,古文指“我”。
供:提供。
鼓:動詞,搗鼓
揚:動詞,揚起
輝默供、耀妝容:皆為倒裝句。
整句意味:我灑下月光,為你默默提供光輝;你梳著雲鬢,為我將妝容點亮。
翻譯淺顯易懂,不寫出來了。
——權聖賢
蒼天色變雲翻湧,白雪當空玉皎濃。
儂酒月華輝默供,汝梳雲鬢耀妝容。
鼓箏心亂無輕重,揚笛齊鳴有獨鍾。
縱是誤人好時景,情淋一季不知冬。
二零一七年十二月二十五日著祝:各位聖誕節快樂!
注:儂,古文指“我”。
供:提供。
鼓:動詞,搗鼓
揚:動詞,揚起
輝默供、耀妝容:皆為倒裝句。
整句意味:我灑下月光,為你默默提供光輝;你梳著雲鬢,為我將妝容點亮。
翻譯淺顯易懂,不寫出來了。
拾起那縷青梅香所有內容均來自網際網路,飄天文學只為原作者權聖賢的小說進行宣傳。歡迎各位書友支援權聖賢並收藏拾起那縷青梅香最新章節。