離騷

先秦·屈原

帝高陽之苗裔兮,

朕皇考曰伯庸。

攝提貞於孟陬兮,

惟庚寅吾以降。

皇覽揆餘初度兮,

肇錫餘以嘉名:

名餘曰正則兮,

字餘曰靈均。

紛吾既有此內美兮,

又重之以修能。

扈江離與辟芷兮,

紉秋蘭以為佩。

汩餘若將不及兮,

恐年歲之不吾與。

朝搴阰之木蘭兮,

夕攬洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,

春與秋其代序。

惟草木之零落兮,

恐美人之遲暮。

不撫壯而棄穢兮,

何不改乎此度?

乘騏驥以馳騁兮,

來吾道夫先路!

昔三後之純粹兮,

固眾芳之所在。

雜申椒與菌桂兮,

豈惟紉夫蕙茝!

彼堯、

舜之耿介兮,

既遵道而得路。

何桀紂之昌披兮,

夫唯捷徑以窘步。

惟夫黨人之偷樂兮,

路幽昧以險隘。

豈餘身之憚殃兮,

恐皇輿之敗績!

忽奔走以先後兮,

及前王之踵武。

荃不查餘之中情兮,

反信讒而齌怒。

餘固知謇謇之為患兮,

忍而不能捨也。

指九天以為正兮,

夫唯靈脩之故也。

曰黃昏以為期兮,

羌中道而改路!

初既與餘成言兮,

後悔遁而有他。

餘既不難夫離別兮,

傷靈脩之數化。

餘既滋蘭之九畹兮,

又樹蕙之百畝。

畦留夷與揭車兮,

雜杜衡與芳芷。

冀枝葉之峻茂兮,

願俟時乎吾將刈。

雖萎絕其亦何傷兮,

哀眾芳之蕪穢。

眾皆競進以貪婪兮,

憑不厭乎求索。

羌內恕已以量人兮,

各興心而嫉妒。

忽馳騖以追逐兮,

非餘心之所急。

老冉冉其將至兮,

恐脩名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮,

夕餐秋菊之落英。

苟餘情其信姱以練要兮,

長顑頷亦何傷。

掔木根以結茞兮,

貫薜荔之落蕊。

矯菌桂以紉蕙兮,

索胡繩之纚纚。

謇吾法夫前修兮,

非世俗之所服。

雖不周於今之人兮,

願依彭咸之遺則。

長太息以掩涕兮,

哀民生之多艱。

餘雖好修姱以鞿羈兮,

謇朝誶而夕替。

既替餘以蕙纕兮,

又申之以攬茝。

亦餘心之所善兮,

雖九死其猶未悔。

怨靈脩之浩蕩兮,

終不察夫民心。

眾女嫉餘之蛾眉兮,

謠諑謂餘以善淫。

固時俗之工巧兮,

偭規矩而改錯。

背繩墨以追曲兮,

競周容以為度。

忳鬱邑餘侘傺兮,

吾獨窮困乎此時也。

寧溘死以流亡兮,

餘不忍為此態也!

鷙鳥之不群兮,

自前世而固然。

何方圜之能周兮?

夫孰異道而相安?

屈心而抑志兮,

忍尤而攘詬。

伏清白以死直兮,

固前聖之所厚。

悔相道之不察兮,

延佇乎吾將反。

回朕車以復路兮,

及行迷之未遠。

步餘馬於蘭皋兮,

馳椒丘且焉止息。

進不入以離尤兮,

退將復修吾初服。

制芰荷以為衣兮,

集芙蓉以為裳。

不吾知其亦已兮,

苟餘情其信芳。

高餘冠之岌岌兮,

長餘佩之陸離。

芳與澤其雜糅兮,

唯昭質其猶未虧。

忽反顧以遊目兮,

將往觀乎四荒。

佩繽紛其繁飾兮,

芳菲菲其彌章。

民生各有所樂兮,

餘獨好修以為常。

雖體解吾猶未變兮,

豈餘心之可懲?

女嬃之嬋媛兮,

申申其詈予,

曰:“

鯀婞直以亡身兮,

終然夭乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,

紛獨有此姱節?

薋菉葹以盈室兮,

判獨離而不服。”

眾不可戶說兮,

孰雲察餘之中情?

世並舉而好朋兮,

夫何煢獨而不予聽?

依前聖以節中兮,

喟憑心而歷茲。

濟沅、

湘以南征兮,

就重華而敶詞:

啟《九辯》與《九歌》兮,

夏康娛以自縱。

不顧難以圖後兮,

五子用失乎家衖。

羿淫遊以佚畋兮,

又好射夫封狐。

固亂流其鮮終兮,

浞又貪夫厥家。

澆身被服強圉兮,

縱慾而不忍。

日康娛而自忘兮,

厥首用夫顛隕。

夏桀之常違兮,

乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,

殷宗用而不長。

湯、

禹儼而祗敬兮,

周論道而莫差。

舉賢才而授能兮,

循繩墨而不頗。

皇天無私阿兮,

覽民德焉錯輔。

夫維聖哲以茂行兮,

苟得用此下土。

瞻前而顧後兮,

相觀民之計極。

夫孰非義而可用兮?

孰非善而可服?

阽餘身而危死兮,

覽餘初其猶未悔。

不量鑿而正枘兮,

固前修以菹醢。

曾歔欷餘鬱邑兮,

哀朕時之不當。

攬茹蕙以掩涕兮,

沾餘襟之浪浪。

跪敷衽以陳辭兮,

耿吾既得此中正。

駟玉虯以桀鷖兮,

溘埃風餘上徵。

朝發軔於蒼梧兮,

夕餘至乎縣圃。

欲少留此靈瑣兮,

日忽忽其將暮。

吾令羲和弭節兮,

望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修遠兮,

吾將上下而求索。

飲餘馬於咸池兮,

總餘轡乎扶桑。

折若木以拂日兮,

聊逍遙以相羊。

前望舒使先驅兮,

後飛廉使奔屬。

鸞皇為餘先戒兮,

雷師告餘以未具。

吾令鳳鳥飛騰兮,

繼之以日夜。

飄風屯其相離兮,

帥雲霓而來御。

紛總總其離合兮,

斑陸離其上下。

吾令帝閽開關兮,

倚閶闔而望予。

時曖曖其將罷兮,

結幽蘭而延佇。

世溷濁而不分兮,

好蔽美而嫉妒。

朝吾將濟於白水兮,

登閬風而紲馬。

忽反顧以流涕兮,

哀高丘之無女。

溘吾遊此春宮兮,

折瓊枝以繼佩。

及榮華之未落兮,

相下女之可詒。

吾令豐隆乘雲兮,

求宓妃之所在。

解佩纕以結言兮,

吾令謇修以為理。

紛總總其離合兮,

忽緯繣其難遷。

夕歸次於窮石兮,

朝濯發乎洧盤。

保厥美以驕傲兮,

日康娛以淫遊。

雖信美而無禮兮,

來違棄而改求。

覽相觀於四極兮,

周流乎天餘乃下。

望瑤臺之偃蹇兮,

見有娀之佚女。

吾令鴆為媒兮,

鴆告餘以不好。

雄鳩之鳴逝兮,

餘猶惡其佻巧。

心猶豫而狐疑兮,

欲自適而不可。

鳳皇既受詒兮,

恐高辛之先我。

欲遠集而無所止兮,

聊浮游以逍遙。

及少康之未家兮,

留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,

恐導言之不固。

世溷濁而嫉賢兮,

好蔽美而稱惡。

閨中既以邃遠兮,

哲王又不寤。

懷朕情而不發兮,

餘焉能忍而與此終古?

索瓊茅以筳篿兮,

命靈氛為餘佔之。

曰:“

兩美其必合兮,

孰信修而慕之?

思九州之博大兮,

豈惟是其有女?”

曰:“

勉遠逝而無狐疑兮,

孰求美而釋女?

何所獨無芳草兮,

爾何懷乎故宇?”

世幽昧以昡曜兮,

孰雲察餘之善惡?

民好惡其不同兮,

惟此黨人其獨異!

戶服艾以盈要兮,

謂幽蘭其不可佩。

覽察草木其猶未得兮,

豈珵美之能當?

蘇糞壤以充禕兮,

謂申椒其不芳。

欲從靈氛之吉占兮,

心猶豫而狐疑。

巫咸將夕降兮,

懷椒糈而要之。

百神翳其備降兮,

九疑繽其並迎。

皇剡剡其揚靈兮,

告餘以吉故。

曰:“

勉升降以上下兮,

求矩矱之所同。

湯、

禹儼而求合兮,

摯、

咎繇而能調。

苟中情其好修兮,

又何必用夫行媒?

說操築於傅巖兮,

武丁用而不疑。

呂望之鼓刀兮,

遭周文而得舉。

甯戚之謳歌兮,

齊桓聞以該輔。

及年歲之未晏兮,

時亦猶其未央。

恐鵜鴃之先鳴兮,

使夫百草為之不芳。”

何瓊佩之偃蹇兮,

眾薆然而蔽之。

惟此黨人之不諒兮,

恐嫉妒而折之。

時繽紛其變易兮,

又何可以淹留?

蘭芷變而不芳兮,

荃蕙化而為茅。

何昔日之芳草兮,

今直為此蕭艾也?

豈其有他故兮,

莫好修之害也!

餘以蘭為可恃兮,

羌無實而容長。

委厥美以從俗兮,

苟得列乎眾芳。

椒專佞以慢慆兮,

樧又欲充夫佩幃。

既幹進而務入兮,

又何芳之能祗?

固時俗之流從兮,

又孰能無變化?

覽椒蘭其若茲兮,

又況揭車與江離?

惟茲佩之可貴兮,

委厥美而歷茲。

芳菲菲而難虧兮,

芬至今猶未沬。

和排程以自娛兮,

聊浮游而求女。

及餘飾之方壯兮,

周流觀乎上下。

靈氛既告餘以吉占兮,

歷吉日乎吾將行。

折瓊枝以為羞兮,

精瓊爢以為粻。

為餘駕飛龍兮,

雜瑤象以為車。

何離心之可同兮?

吾將遠逝以自疏。

邅吾道夫崑崙兮,

路修遠以周流。

揚雲霓之晻藹兮,

鳴玉鸞之啾啾。

朝發軔於天津兮,

夕餘至乎西極。

鳳皇翼其承旗兮,

高翱翔之翼翼。

忽吾行此流沙兮,

遵赤水而容與。

麾蛟龍使梁津兮,

詔西皇使涉予。

路修遠以多艱兮,

騰眾車使徑待。

路不周以左轉兮,

指西海以為期。

屯余車其千乘兮,

齊玉軑而並馳。

駕八龍之婉婉兮,

載雲旗之委蛇。

抑志而弭節兮,

神高馳之邈邈。

奏《九歌》而舞《韶》兮,

聊假日以偷樂。

陟升皇之赫戲兮,

忽臨睨夫舊鄉。

僕伕悲餘馬懷兮,

蜷局顧而不行。

亂曰:

已矣哉!

國無人莫我知兮,

又何懷乎故都!

既莫足與為美政兮,

吾將從彭咸之所居!

註釋:

高陽:顓頊之號。

2

苗裔:苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末邊。此苗裔連用,喻指子孫後代。

3

朕:我。

4

考:已故的父親。

5

攝提:太歲在寅時為攝提格。此指寅年。

6

貞:正。

7

陬:正月。

8

庚寅:指庚寅之日。古以干支相配來紀日。

9

降:降生。

10

揆:推理揣度。

11

肇:開始。

12

錫:賜。

13

名:命名。

14

正:通“證”。

字:表字,這裡活用作動詞,起個表字。

16

內美:內在的美好品質。

17

重:再。

18

扈:楚方言,披掛。

19

紉:草有莖葉可做繩索。

20

秋蘭:香草名。即澤蘭,秋季開花。

21

為:實行。

22

及:趁著。

23

不吾與:賓語前置,即“不與吾”,不等待我。

24

搴:拔取。

25

攬:採摘。

26

宿莽:草名,經冬不死。

27

日:天天。

28

代序:指不斷更迭。

遲暮:衰老。

30

撫:趁。

31

穢:汙穢。

32

此度:指現行的政治法度。

33

騏驥:駿馬。

34

道:通“導”,引導。

35

三後:夏禹、商湯、周文王。

36

固:本來。

37

芳:指芬芳之物。

38

申:重複。

39

椒:楚大夫子椒。

40

耿介:光明正大。

41

遵道:遵循正道。

42

得:能夠。

43

捷徑:邪道。

44

步:徐行。

偷樂:苟且享樂。

46

幽昧:黑暗。

47

殃:災禍。

48

敗績:喻指君國的傾危。

49

後:在後面。

50

踵武:足跡,即腳印。

51

荃:香草名,喻楚懷王。

52

齌怒:暴怒。

53

謇謇:形容忠貞直言的樣子。

54

九天:古人認為天有九重,故言。

55

靈脩:指楚懷王。

56

期:約定。

57

改:更改。

58

成言:誠信之言。

59

悔:怨恨。

60

既:本來。

數化:多次變化。

62

滋:栽種。

63

樹:種植。

64

畝:二百四十步為畝。

65

畦:五十畝為畦。

66

冀:希望。

67

峻:長。

68

刈:收穫。

69

萎:枯萎。

70

絕:落盡。

71

蕪:荒蕪。

72

競:並。

73

索:草有莖葉可做繩索。此作動詞,意為搓繩。

74

量:度。

75

興:生。

馳騖:亂馳。

77

冉冉:漸漸。

78

英:花。

79

信姱:誠信而美好。

80

練要:心中簡練合於要道。

81

掔:持取。

82

結:編結。

83

貫:拾取。

84

矯:舉起。

85

纚纚:繩索美好貌。

86

法:效法。

87

前修:前賢。

88

服:佩用。

89

周:合。

90

彭咸:殷賢大夫,諫其君,不聽,投江而死。

民:指天下眾人。

92

修姱:潔淨而美好。

93

誶:進諫。

94

替:廢。

95

纕:佩帶。

96

猶:尚且。

97

察:明辨。

98

眾女:喻群臣。

99

謠:詆譭。

100

諑:誹謗。

101

偭:違背。

102

繩墨:正曲直之具。

103

曲:斜曲。

104

周容:苟合取容,指以求容媚為常法。

105

侘傺:失志貌。

106

流亡:隨水漂流而去。

107

此態:苟合取容之態。

不群:指不與眾鳥同群。

109

前世:古代。

110

方:正。

111

異道:不同的道路。

112

屈:委屈。

113

志:通“幟”,旗幟。

114

攘:除去。

115

詬:恥辱。

116

伏:通“服”,保持,堅守。

117

直:正直。

118

厚:厚待。

119

相道:觀看。

120

延:長。

121

回:調轉。

122

行迷:指迷途。

123

皋:水邊高地。

止息:休息一下。

125

修吾初服:指修身潔行。

126

制:裁製。

127

芙蓉:蓮花。

128

不吾知:賓語前置,即“不知吾”,不瞭解我。

129

高:指帽高。

130

陸離:修長而美好的樣子。

131

遊目:縱目瞭望。

132

往觀:前去觀望。

133

繽紛:極言多。

134

章:明顯。

135

常:恆常之法。

136

雖:誠然。

137

懲:懼怕。

138

女嬃:屈原的姐姐。

嬋媛:牽掛。

140

申申:反反覆覆。

141

婞直:剛正。

142

羽之野:羽山的郊野。

143

博謇:過於剛直。

144

姱節:美好的節操。

145

盈室:滿屋。

146

判:區別。

147

雲:助詞,無實義。

148

朋:朋黨。

149

煢:孤獨。

150

前聖:前代聖賢。

151

歷茲:到如今這一地步。

152

徵:上天遠行。

153

圖:圖謀。

154

淫遊:過分的遊樂。

封狐:大狐。

156

鮮:少。

157

強圉:強壯多力。

158

不忍:不能加以剋制。

159

用夫:因此。

160

辛:殷紂王之名。

161

菹醢:肉醬,名詞動用,指剁成肉醬。

162

用而:因而。

163

儼:莊嚴。

164

祗:散發。

165

莫差:沒有絲毫差錯。

166

授:任用。

167

頗:傾斜。

168

私阿:偏私。

169

茂行:美好的德行。

170

下土:天下。

171

非義:不行仁義。

非善:不行善事。

173

前:在前面。

174

當:遇。

175

茹:柔軟。

176

浪浪:淚流不止的樣子。

177

敷:鋪開。

178

中正:治國之道。

179

發軔:出發。

180

蒼梧:舜所葬之地。

181

縣圃:神山,在崑崙山之上。

182

靈瑣:神之所在處。

183

令:命令。

184

羲和:神話中的太陽神。

185

崦嵫:神話中日所入之山。

186

漫漫:路遙遠的樣子。

187

修遠:長遠。

188

上下:到處。

189

咸池:日浴處。

190

扶桑:日所拂之木。

191

若木:日所入之處的樹木。

192

逍遙:自由自在的樣子。

193

相羊:徘徊。

194

先戒:在前面警戒。

195

飛騰:騰空而飛。

196

日夜:指日夜兼程。

197

屯:聚集。

198

合:志同道合的人。

199

帝:天帝。

200

閶闔:天門。

201

曖曖:昏暗的樣子。

202

溷濁:混亂汙濁。

203

蔽:掩蓋。

白水:神話中的水名。

205

紲:拴,系。

206

反顧:回頭望。

207

高丘:高山。

208

女:美女。

209

春宮:東方青帝的居舍。

210

瓊枝:玉樹的花枝。

211

榮華:花朵。

212

可詒:可以贈送。

213

豐隆:雲神。

214

宓妃:神女,伏羲氏之女。

215

結言:約好之言。

216

謇修:伏羲氏之臣。

217

緯繣:不相投合。

218

次:住宿。

219

濯發:洗頭髮。

改求:另外尋求。

221

瑤臺:以玉砌成的臺。

222

偃蹇:盛多美麗的樣子。

223

有娀:傳說中的上古國名。

224

鴆:鳥名。

225

鳴逝:邊叫邊飛。

226

佻:輕浮。

227

猶豫:拿不定主意。

228

自適:親自去。

229

受詒:指完成聘禮之事。

230

遠集:遠止。

231

浮游:漫遊。

232

有虞:傳說中的上古國名。

233

導言:媒人撮合的言辭。

234

嫉賢:嫉妒賢能。

235

稱惡:稱讚邪惡。

終古:永久。

237

瓊茅:靈草。

238

筳:小竹片。

239

靈氛:傳說中的上古神巫。

240

信修:誠然美好。

241

九州:泛指天下。

242

遠逝:遠去。

243

釋:捨棄。

244

故宇:故國。

245

昡曜:惑亂渾濁。

246

黨人:朋黨之人。

247

珵美:即“美珵”,美玉。

248

糞壤:糞土。

249

申椒:申地之椒。

250

吉占:指兩美必合而言。

251

夕降:傍晚從天而降。

並迎:一起來迎接。

253

吉故:明君遇賢臣的吉祥故事。

254

矱:度。

255

操:持,拿。

256

舉:舉用。

257

該:周詳。

258

晏:晚。

259

未央:未盡。

260

鳴:響起。

261

為之:因此。

262

薆:遮蔽。

263

諒:信。

264

折:摧毀。

265

變易:變化。

266

茅:比喻已經蛻化變質的讒佞之人。

267

他故:其他的理由。

害:弊端。

269

無實:不結果實。

270

幹進:求進。

271

務入:鑽營。

272

揭車與江離:比喻自已培育的一般人才。

273

茲佩:喻指屈原的內美與追求。

274

歷:選擇。

275

沬:消失。

276

自娛:自樂。

277

求女:尋求美女。

278

羞:通“饈”,指美食。

279

瓊爢:玉屑。

280

飛龍:長翅膀的龍。

281

象:象牙。

282

離心:不同的去向。

283

晻藹:旌旗蔽日貌。

天津:天河的渡口。在東極萁、鬥之間。

285

西極:西方的盡頭。

286

翼:古代一種旗幟。

287

翼翼:和貌。

288

流沙:指西極,其處流沙如水。

289

赤水:出崑崙山。

290

容與:遊戲貌。

291

西皇:帝少嗥。

292

不周:山名,在崑崙西北。

293

西海:神話中西方之海。

294

軑:車輪。

295

婉婉:在前進時蜿蜒曲折的樣子。

296

委蛇:旗幟飄揚舒捲的樣子。

297

弭節:放下趕車的馬鞭,使車停止。

298

邈邈:浩渺無際的樣子。

299

假日:猶言藉此時機。

赫戲:形容光明。

301

舊鄉:指楚國。

302

足:足以。

303

居:住所,這裡是指一生所選擇的道路和歸宿。

……

譯文:

我是古帝高陽氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。歲星在寅那年的孟春月,正當庚寅日那天我降生。父親仔細揣測我的生辰,於是賜給我相應的美名。父親把我的名取為正則,同時把我的字叫作靈均。天賦給我很多良好素質,我不斷加強自已的修養。我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結成索佩掛身旁。光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。早晨我在大坡採集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。時光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。我想到草木已由盛到衰,恐怕自已身體逐漸衰老。何不利用盛時揚棄穢政,為何還不改變這些法度?乘上千裡馬縱橫馳騁吧,來呀,我在前引導開路!從前三後公正德行完美,所以群賢都在那裡聚會。雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯絡優秀的茝和蕙!之前的唐堯、虞舜多麼光明正直,他們沿著正道登上坦途。夏桀殷紂多麼狂妄邪惡,貪圖捷徑必然走投無路。結黨營私的人苟安享樂,他們的前途黑暗而險阻。難道我害怕招災惹禍嗎,我只擔心祖國為此覆沒。前前後後我奔走照料啊,希望君王趕上先王腳步。你不深入瞭解我的忠心,反而聽信讒言對我發怒。我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。上指蒼天請它給我作證,一切都為了君王的緣故。我們兩個定好在黃昏成親,你為什麼在半途就改變心意了呢。你以前既然和我有成約,現另有打算又追悔當初。我並不難於與你別離啊,只是傷心你的反反覆覆。我已經栽培了很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。分壟培植了留夷和揭車,還把杜衡芳芷套種其間。我希望它們都枝繁葉茂,等待著我收割的那一天。它們枯萎死絕有何傷害,使我痛心的是它們質變。大家都拚命爭著向上爬,利慾薰心而又貪得無厭。他們猜疑別人寬恕自已,他們勾心鬥角相互妒忌。急於奔走鑽營爭權奪利,這些不是我追求的東西。只覺得老年在漸漸來臨,擔心美好名聲不能樹立。早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充飢。只要我的情感堅貞不易,形銷骨立又有什麼關係。我用樹木的根編結茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。我拿菌桂枝條聯結蕙草,胡繩搓成繩索又長又好。我向古代的聖賢學習啊,不是世間俗人能夠做到。我與現在的人雖不相容,我卻願依照彭咸的遺教。我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多麼艱難。我雖愛好修潔嚴於責已,早晨被辱罵晚上又丟官。他們彈劾我佩帶蕙草啊,又指責我愛好採集茝蘭。這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不後悔。怨就怨楚王這樣糊塗啊,他始終不體察別人心情。那些女人妒忌我的丰姿,造謠誣衊說我妖豔好淫。庸人本來善於投機取巧,背棄規矩而又改變政策。違背是非標準追求邪曲,爭著苟合取悅作為法則。憂愁煩悶啊我失意不安,現在孤獨窮困多麼艱難。寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不幹。雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。方和圓怎能夠互相配,志向不同何能彼此相安?寧願委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統統承擔。保持清白節操死於直道,這本為古代聖賢所稱讚。後悔當初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。調轉我的車走回原路啊,趁著迷途未遠趕快罷休。趕著我的馬車緩緩的在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。既然進取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。我要把菱葉裁剪成上衣,我並用荷花把下裳織就。沒有人瞭解我也就罷了,只要內心真正馥郁芳柔。把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。雖然芳潔汙垢混雜一起,只有純潔品質不會腐朽。我忽然回頭啊縱目遠望,我將遊觀四面遙遠地方。佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發出一陣陣濃郁清香。人們各有自已的愛好啊,我獨愛好修飾習以為常。即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨。姐姐對我遭遇十分關切,她曾經一再地向我告誡。說:“鯀太剛直(不顧性命)而身亡的,結果被殺死在羽山荒野。你何忠言無忌愛好修飾,還獨有很多美好的節操。滿屋堆著都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服。眾人無法挨家挨戶說明,誰會來詳察我們的本心。世上的人都愛成群結夥,為何對我的話總是不聽?我以先聖行為節制性情,憤懣心情至今不能平靜。渡過沅水、想將來向南求聖明之道,來接近極其(鮮麗)的花朵並且向舜帝陳述言詞:創作了《九辯》和《九歌》,他尋歡作樂而放縱忘情。不考慮將來看不到危難,因此武觀得以釀成內亂。后羿愛好田獵溺於遊樂,對射殺大狐狸特別喜歡。本來淫亂之徒無好結果,寒浞殺羿把他妻子霸佔。寒澆自恃有強大的力氣,放縱情慾不肯節制自已。天天尋歡作樂忘掉自身,因此他的腦袋終於落地。夏桀行為總是違背常理,結果災殃也就難以躲避。紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長。湯帝、大禹莊嚴並且恭敬,正確講究道理還有文王。他們都能選拔賢者能人,遵循一定準則不會走樣。上天對一切都公正無私,見有德的人就給予扶持。只有古代聖王德行高尚,才能夠享有天下的土地。回顧過去啊把將來瞻望,看到了做人的根本道理。哪有不義的事可以去幹,哪有不善的事應該擔當。我雖然面臨死亡的危險,毫不後悔自已當初志向。不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃。我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自已未逢美好時光。拿著柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾溼我的衣裳。鋪開衣襟跪著慢慢細講,我已獲得正道心裡亮堂。駕馭著玉虯啊乘著鳳車,在風塵掩翳中飛到天上。早晨從南方的蒼梧出發,傍晚就到達了崑崙山上。我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽西下已經暮色蒼茫。我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽迫近崦嵫山旁。前面的道路啊又遠又長,我將上上下下追求理想。讓我的馬在咸池裡飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹上。折下若木枝來擋住太陽,我可以暫且從容地徜徉。叫前面的望舒作為先驅,讓後面的飛廉緊緊跟上。鸞烏鳳凰為我在前戒備,雷師卻說還沒安排停當。我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。旋風結聚起來互相靠攏,它率領著雲霓向我迎上。雲霓紛紛簇集忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。我叫天門守衛把門開啟,他卻倚靠天門把我呆望。日色漸暗時間已經晚了,我紐結著幽蘭久久徜徉。這個世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長。清晨我將要渡過白水河,登上閬風山把馬兒繫著。忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒有美女。我飄忽地來到春宮一遊,折下玉樹枝條增添佩飾。趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈的美女找尋。我命令雲師把雲車駕起,我去尋找宓妃住在何處。解下佩帶束好求婚書信,我請蹇修前去給我做媒。雲霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭髮洗濯。宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂。她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。我在天上觀察四面八方,周遊一遍後我從天而降。遙望華麗巍峨的玉臺啊,見有娀氏美女住在臺上。我請鴆鳥前去給我做媒,鴆鳥卻說那個美女不好。雄鳩叫喚著飛去說媒啊,我又嫌它過分詭詐輕佻。我心中猶豫而疑惑不定,想自已去吧又覺得不妙。鳳凰已接受託付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。到遠方去又無處安居,只好四處遊蕩流浪逍遙。趁少康還未結婚的時節,還留著有虞國兩位阿嬌。媒人無能沒有靈牙利齒,恐怕能說合的希望很小。世間混亂汙濁嫉賢妒能,愛障蔽美德把惡事稱道。閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺。滿腔忠貞激情無處傾訴,我怎麼能永遠忍耐下去!我找來了靈草和細竹片,請求神巫靈氛為我占卜。說:聽說雙方美好必將結合,看誰真正好修必然愛慕。想到天下多麼遼闊廣大,難道只在這裡才有嬌女?”說:誰尋求美人會把你放棄?世間什麼地方沒有芳草,你又何必苦苦懷戀故地?”誰又能夠了解我們底細?人們的好惡本來不相同,只是這邦小人更加怪異。人人都把艾草掛滿腰間,說幽蘭是不可佩的東西。對草木好壞還分辨不清,怎麼能夠正確評價玉器?用糞土塞滿自已的香袋,反說佩的申椒沒有香氣。想聽從靈氛占卜的好卦,我心中猶豫而疑惑不定,聽說巫咸今晚將要降神,我帶著花椒精米去接他。天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的眾神紛紛迎迓。他們靈光閃閃顯示神靈,巫咸又告訴我不少佳話。說:去尋求意氣相投的同道。湯帝、大禹莊嚴並且謀求志同道合的人,得到伊尹、皋陶君臣協調。只要內心善良愛好修潔,又何必一定要媒人介紹?傅說拿禱杵在傅巖築牆,武丁毫不猶豫用他為相。太公呂望曾經做過屠夫,他被任用是遇到周文王。甯戚餵牛敲著牛角歌唱,齊桓公聽見後任為大夫。趁現在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時光。只怕杜鵑它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”“為什麼這樣美好的瓊佩,人們卻要掩蓋它的光輝。想到這幫小人不講信義,唯恐我嫉妒我便詆譭我。時世紛亂而變化無常啊,我怎麼可以在這裡久留。蘭草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也變成茅莠。為什麼從前的這些香草,今天全都成為荒蒿野艾。難道還有什麼別的理由,不愛好修潔造成的禍害。我還以為蘭草最可依靠,誰知華而不實虛有其表。蘭草拋棄美質追隨世俗,勉強列入眾芳辱沒香草。花椒專橫諂媚十分傲慢,茱萸想進香袋冒充香草。它們既然這麼熱心鑽營,又有什麼香草重吐芳馨。本來世態習俗隨波逐流,又還有誰能夠意志堅定?看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車江離能不變心?只有我的佩飾最可貴啊,持它的美德直到如今。濃郁的香氣難以消散啊,到今天還在散發出芳馨。我排程和諧地自我歡娛,姑且飄遊四方尋求美女。趁著我的佩飾還很盛美,我要周遊觀訪上天下地。靈氛已告訴我佔得吉卦,選個好日子我準備出發。折下玉樹枝葉作為肉脯,我舀碎美玉把乾糧備下。給我駕車啊用飛龍為馬,車上裝飾著美玉和象牙。彼此不同心怎能配合啊?我將要遠去主動離開他。我把行程轉向崑崙山下,路途遙遠繼續周遊觀察。雲霞虹霓飛揚遮住陽光,車上玉鈴丁當響聲錯雜。清晨從天河的渡口出發,最遠的西邊我傍晚到達。鳳凰展翅承託著旌旗啊,長空翱翔有節奏地上下。忽然我來到這流沙地段,只得沿著赤水行進緩緩。指揮蛟龍在渡口上架橋,命令西皇將我渡到對岸。路途多麼遙遠又多艱險,我傳令眾車在路旁等待。經過不周山向左轉去啊,我的目的地已指定西海。我再把成千輛車子聚集,把玉輪對齊了並駕齊驅。駕車的八龍蜿蜒地前進,載著雲霓旗幟隨風捲曲。定下心來啊慢慢地前行,難控制飛得遠遠的思緒。演奏著《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好時光尋求歡娛。太陽東昇照得一片明亮,忽然看見我思念的故鄉。我的僕從悲傷馬也感懷,退縮回頭不肯走向前方。尾聲:算了吧!國內既然沒有人瞭解我,我又何必懷念故國舊居。既然不能實現理想政治,我將追隨彭成安排自已!

玄幻小說相關閱讀More+

地球生物暴動,人類被逼稱霸宇宙

山檸檬

那邊的世界 下集

灣流

末日啟示錄:生存之戰

張血鋒

天命星漢

小伯明