行路難(其一)

唐·李白

金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。

譯:酒杯裡盛著價格昂貴的清醇美酒,盤子裡裝滿價值萬錢的佳餚。

賞析:

修辭:開頭以極為誇張的筆法領起,寫“金樽清酒”,“玉盤珍羞”,彷彿在營造歡樂的宴飲氣氛。三四句急轉直下,強烈的反差,襯出詩人內心的悲苦。

寫作手法:以樂景寫哀情,用盛宴襯托詩人內心的矛盾痛苦,強化了哀的程度。

停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

譯:心中鬱悶,我放下杯筷不願進餐,拔出寶劍環顧四周,心裡一片茫然。

賞析:

“停”“投”“拔”“顧”四個連續的動作,形象地顯示了詩人內心的苦悶抑鬱,感情的激盪變化。與“金”“清”“玉”“珍”形成鮮明對比

欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。

譯:想渡過黃河,堅冰卻堵塞了河川,想登上太行山,莽莽風雪早已封山。

賞析:運用象徵,用“欲渡黃河”“將登太行”象徵對理想的追求,用“冰塞川”“雪滿山”象徵人生道路上的艱難險阻。詩人以形象化的語言,寫出了仕途的艱難,寓含著無限的悲慨。

閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。

譯:遙想當年姜尚(姜太公)未遇周文王前曾在渭水的磻(pan)溪垂釣,後輔佐周武王滅商,相傳伊尹受商湯任用前,曾夢見乘船經過太陽旁邊。

賞析:用典:借用要尚、伊尹受重用的典故,表達了詩人對被重新任用有所期待,對未來仍抱有希望。

行路難,行路難,多歧路,今安在?

譯:在世上行路啊,多麼艱難,多麼艱難,眼前的歧路這麼多,如今身處何方?

賞析:用反覆和設問的修辭方法,表達詩人內心的焦灼與苦悶。

長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。

譯:相信總有一天我終將實現遠大理想,到時定要掛起高高的帆橫渡滄海。

賞析:用典:用宗愨(que)的故事,語典和事典交融,表明詩人壯志未減。

煉字:“破”“掛”富有動感、充滿氣勢,充分表達了詩人的樂觀自信和對理想的執著追求。

情感:詩人在沉鬱中振起,堅定“長風破浪”的信心,重新鼓起滄海揚帆的勇氣,表現了詩人的倔強、自信和對理想的執著追求,展示了詩人力圖從苦悶中掙脫出來的強大精神力量。

【主旨】 本詩抒發了詩人懷才不遇的情懷,但在悲憤中不乏豪邁氣概,在失意中仍懷有希望。

酬樂天揚州初逢度上見贈

唐·劉禹錫

巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。

譯:巴山楚水,那一帶多麼偏僻荒涼,二十三年來,我就被貶棄在那一帶地方

賞析:內容理解:

概寫自己“二十三年”的被貶遭遇。“巴山楚水”,代指貶謫之地。“淒涼地”和“棄置身”暗含詩人長期被貶謫的無限的辛酸和悲涼。

懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。

譯:(許多老友已經去世)我只能徒然地吟誦《思舊賦》,回到京城,物是人非,儼然有隔世之感。

賞析:用典:運用西晉向秀“聞笛賦”和王質“爛柯人”的典故,寫被貶歸來的感觸:“懷舊”句表達了詩人對友人的悼念;“到鄉”句抒發了詩人對歲月流逝、人事變遷的感嘆。

沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。

譯:沉船旁邊仍有千帆競相駛過,枯朽的樹木前頭也有萬千林木欣欣向榮。

賞析:運用比喻、對比的手法,“沉舟”和“病樹”比喻自己,“千帆”和“萬木”比喻仕途途得意的新貴們。暗含自己雖然,表現出詩人樂觀豁達的胸襟和積極進取的精神。

哲理:事物是還斷的發展者,社會不斷進步,舊事物必將被新事物取代。

今日聽君歌一曲,暫憑杯灑長精神。

譯:今天聽了你的詩作(不勝感慨),暫且憑藉這杯清酒振作一下精神吧。

賞析:“暫”字有暫且姑且之意,姑目借友人的安慰和眼前的美酒來振奮精神。表達了詩人的曠達是惆悵中的曠達,曠達之中也有隱隱的傷感感

主旨: 這首酬謝詩,表現了詩人被貶,遭棄置的無限辛酸和憤懣不平之意,也表現了詩人對仕宦沉浮和世事變遷樂歡豁達的胸襟。

其它小說相關閱讀More+

都市少年要修仙

血色宇

當提瓦特的神明們主要關乎於情感

霜葉輕語

戀愛腦都去喝西北風

斷了耳機線

穿書配角系統讓我當大反派

餘氏春秋

異界:亂世梟雄

老么十三少

盜墓:黎蔟的另類人生

安木first