羅伊斯善於駕馭人群。他身材矮小,身手敏捷,還能預測水流和結,並利用它們對自己有利。哈德良跟在他身後,遊過缺口,然後又關上了。在為數不多的幾次羅伊斯撞到大壩時,只需要一個威脅性的凝視就可以讓人們離開他。大拳頭和老繭的男人避開他的原因與一些漂亮女人從不吸引追求者的原因相同:人們用肢體語言、眼神交流以及開放或封閉的姿勢默默地交流。有人說,我很友善,跟我說話;羅伊斯的資訊和一把尖頭的刀片是一樣的。他的目光可以用來恐嚇一屋子頑固的罪犯,而這種影響在普通的農民、母親和他們的孩子身上被放大了。對他們來說,他一定看起來像死亡在向他們移動。大多數人都無法足夠快地離開他的道路。

羅伊斯為遠處的牆做了。這是顯而易見的。院子那一側凸起的欄杆完全掛滿了橫幅,非常適合隱蔽;與目標的合理距離 - 不到一百碼 - 並且對舞臺保持直接且暢通無阻的視線。即使是像福克斯這樣的白痴也可以指望解開這個謎題。他顯然有。遠處的欄杆是唯一一個沒有梯子的欄杆。兇手在那裡整齊地隔離著。他可以開槍,然後從牆外掉到一匹等候的馬身上。刺客在任何人知道發生了什麼之前就已經走了。一旦人群注意到,隨之而來的混亂就會窒息院子,嚴重抑制任何追捕。

當杜爾加斯夫人進來坐下時,羅伊斯考慮衝上舞臺警告她,但決定不這樣做。刺客已經在他的巢穴裡,可能正在低頭看弩的槍托,等待射擊的訊號。羅伊斯警告尼莎的嘗試可能會成為這個訊號,他希望還有時間阻止暗殺。羅伊斯的一個優勢是,兇手不知道他要來,就像杜爾加斯夫人知道她即將被謀殺一樣。只要計劃不變,刺客就沒有理由匆忙出手。如果羅伊斯和哈德良能夠進入欄杆,如果弓箭手有意瞄準他的目標,他們也許能夠接近。如果是這樣,羅伊斯會刺殺刺客。

然後他將面臨一個決定。

它們可以消失——應該消失。他和哈德良可以遵循弓箭手準備的相同退出計劃。他腦海中的每一個合理想法都要求他們離開。然後,他可以晚些時候回來,在他選擇的一個黑暗、安靜的夜晚拜訪福克斯和佩恩,在一個沒有人會聽到他們尖叫聲的地方。他可以隨時殺死福克斯。它不需要——也不會——出現在觀眾面前。

另一個不太明智的選擇在他耳邊戲謔地低語,讓他立即處理好一切。他可以填補弩手的空缺,但他不是把弩箭射穿杜爾加斯夫人,而是在福克斯身上打一個洞——或者哈德良會。他更擅長這些事情,並且有兩隻工作手的好處。唯一的問題是他的伴侶是否有胃口。哈德良仍然遭受著他想象中的道德的障礙。

如果爭吵把福克斯直立地釘在椅子上——就像他們有時做的那樣——儀式可能會以他的死亡而告終,直到他們來爭奪領主的椅子時才被發現。人群喧囂,所有人的注意力都集中在國王和夫人身上,也許沒有人會注意到。當權者可以很容易地責怪躺在弓箭旁的死去的刺客,他和哈德良可以在當天下午回家,而不必擔心被追捕。

他越想越喜歡這個選擇。用他計劃用來謀殺尼薩的同一把武器殺死福克斯,有一種詩意的諷刺,吸引了他。把福克斯的勝利時刻變成他的垮臺是件好事,但羅伊斯知道他也很愚蠢。情緒做到了這一點;激情使每個人都成為白痴。

羅伊斯憎恨福克斯,比任何人都更希望他死,因為埃克塞特勳爵是梅德福的高階警員,一年前曾毆打過格溫。他試圖說服自己,這是因為福克斯試圖將羅伊斯帶回曼贊特,他在那裡度過了一生中最糟糕的歲月。這足以判處死刑。上一次羅伊斯被派往曼贊特時,他獎勵了那些責任人,在科爾諾拉市仍然被稱為恐懼年,儘管它只發生在一個夏天。

羅伊斯還試圖合理化福克斯的其他違法行為,導致他當時和那裡想要結束這個惡棍的生命:他殘缺的雙手,給哈德良下藥,像奴隸一樣賣掉他們。所有人都告訴福克斯有四項死罪要付出代價,但即使是他們所有人也不會在那天下午把羅伊斯放在那個擁擠的院子裡。

儘管他不願承認,但他在那裡是因為她。他試圖拯救妮莎,但假裝他只關心復仇來為自己的行為辯護。他認為,破壞福克斯的計劃是一次額外的勝利。受苦的傻瓜不是羅伊斯擅長的事情,即使他是傻瓜。他的合理化是胡扯,只是他魯莽行為的藉口,而這個事實對他來說是一個問題。

她長得很像格溫。這個念頭忽然冒了出來,但他打消了這個念頭,因為他有他之前的理由——只是又一個藉口。

當然,她有一頭黑髮和橄欖色的面板,但她不像格溫那樣黑面板;此外,她缺乏獨特的卡利安特徵。儘管如此,他們倆都有一種相似的、不可思議的閱讀能力,並分享了一種令人毛骨悚然的智慧。真正的原因是別的東西,更多的東西,他無法理解的東西,而這種缺乏理解讓他感到害怕。

她覺得很熟悉。當她說話時,就好像她認識我一樣。

除此之外,哈德良對營救伯爵夫人沒有猶豫不決,也沒有對阻止暗殺的想法猶豫不決,這證明他犯了一個巨大的錯誤。然而,儘管如此,羅伊斯還是穿過人群,走向草地上的梯子,梯子足夠近,可以應付緊急情況,但距離太遠,無法邀請任何人使用它。

他在蹭我。

想到這裡,羅伊斯皺起了眉頭,他的表情讓一個小女孩俯身躲開了。在他走過去很久之後,她繼續看著他。那天很暖和,陽光明媚,但當羅伊斯回頭瞥一眼那個女孩時,她打了個寒顫。

我甚至不追你,他想,感覺到堅硬的木板緊緊地纏繞在他的手和左手中指上。

他左手的三根手指和拇指足以握住阿爾弗斯通,而那把匕首可以切割任何東西。他從曼贊特奴隸販子的腰帶上撿回了那把白色的刀片,它被隨意地塞進去,就像一副舊手套一樣。如果奴隸主成功偷走了它,羅伊斯就會用餘下的時間追捕他,即使他不得不在這個過程中挖掘曼贊特。這把刀是他唯一能記住製造武器的人——第一個挑戰羅伊斯世界觀的人,是他最接近父親、最接近救世主的東西。

通常,要做出真正偉大的東西,你需要從頭開始,羅伊斯記得他說過。你需要把所有東西都分解掉,去除雜質,這需要很大的熱量才能做到這一點,但一旦你這樣做了,那麼建築就可以開始了。結果看似奇蹟,但過程——過程總是一個婊子。

羅伊斯試圖捏住他的右手,但畏縮了一下。

這個過程總是一個婊子。

當他和哈德良到達梯子時,沒有人在看。“你想在那邊嗎?”哈德良問道,朝橫幅點了點頭,但這更像是一個陳述,而不是一個問題。當你知道要尋找什麼時,就很容易看到。

哈德良架好梯子後,羅伊斯帶路向上走。他只用左手的兩個外側手指,攀登的難度並不比臺階高。走到一半,他消失在杜爾加斯家族的藍白標準之下。

如果我這樣做,我會把弩放在左邊。如果有人上來,角度更好,反應時間更長。但是如果我這樣做,我會拉起梯子。

這已經不是第一次了,羅伊斯想知道他會發現誰拿著弓。不是羽毛湯姆或羅斯福霍金斯,也可能不是鑽石號上的水桶手。

爬上最後幾個臺階,羅伊斯把頭探到T臺上方。旗幟之下是一個昏暗的世界,一條由欄杆形成的長隧道,一側是巨大的亞麻三角旗。在外側,梅龍留下了方形的開放空間,可以看到城堡外的景色。柔和的陽光給空間帶來了帳篷般的感覺。橫幅的底面充當了走廊沿線彩色玻璃的背面。在他左邊不到二十英尺的地方,一個男人趴在地上,臀部轉動,一條腿彎曲,另一條腿伸直,以適應狹窄的通道。他禿頂,曬得很黑,身上有紋身。他的胳膊纏繞在一把巨大的弩上,臉頰靠在弩的槍托上;武器的鼻子勉強從杜爾加斯的標準和馬拉農的旗幟之間的縫隙中伸出。船頭的船頭安裝在支架上,另一端壓在禿頭男人的肩膀上。正如羅伊斯所預料的那樣,一根繩子綁在刺客身後的梅龍身上——他的逃生路線。

沒見過我。

鈴聲開始響起。羅伊斯把手伸進斗篷裡,小心翼翼地用左手拉著阿爾弗斯通,然後爬上欄杆。弓箭手如此專注於他的目標,他從未注意到。

太用心了。

兇手的眼睛眯了起來,他屏住了呼吸。

鈴鐺!這是一個訊號。

右手被打斷了,無法準確地投擲他的匕首。相反,他衝向刺客,但一隻俯衝的鷹無法比禿頭男人扣動扳機更快地切開這個距離。他們之間只有兩步之遙......

啪!

聲音很大。在下面院子裡的某個地方,傳來了一聲微弱的、沉悶的砰砰聲!隨後是尖叫聲。

羅伊斯想知道槍手在喉嚨被割斷之前是否已經看到他的子彈落在哪裡。刺客死了,但付出了代價。一陣疼痛從羅伊斯的斷指中爆發出來,因為他殺死了弓箭手。沾滿鮮血的刀刃從他的手指上滑落。阿爾弗斯通撞上了欄杆,掉到了下面的院子裡。“該死的!”

追上羅伊斯的哈德良正在拉開三角旗的邊緣。

“他打她了嗎?”羅伊斯低聲說。

哈德良把旗幟拉到一邊,這樣他們倆就可以往外看。杜爾加斯夫人穿著她美麗的藍色禮服癱坐在一起,一場巨大的爭吵從她的胸膛中央突出。

她死了。

兩個騎士站了起來。其中一人拔出劍,在人群中尋找敵人。其他人都盯著文森特國王右邊的椅子。哈德良鬆開了布,它滑回了原位。

“你能這樣用手從繩子上爬下來嗎?”哈德良問道。

羅伊斯還沒來得及回答,院子裡就傳來了一陣陣的喘息聲。幾個人尖叫起來。“她還活著!”有人喊道。那一個聲音成功地穿透了人群的嘀咕聲。

羅伊斯剝開畫布,看到了不可能的事情。妮莎·杜爾加斯睜開了眼睛。她用雙手把爭吵從身上拉出來,看著它,目瞪口呆。

她怎麼可能......怎麼可能有人被這麼大的螺栓刺穿而倖存下來。

妮莎放下了爭吵。它以空洞的咔嚓聲擊中了舞臺。鮮血浸溼了她曾經美麗的禮服前襟,將藍色變成了黑色。她咳嗽了一聲,鮮血從嘴裡冒出來,可怕地從她的下巴和脖子上流下來。她抬起頭,望著院子的另一邊,直視著羅伊斯。幫幫我,她開口說。

他們相隔了將近三百英尺,但她知道他在那裡,又一次躲藏起來,再一次注視著。她總是知道他什麼時候靠近,他能看到她的嘴唇,因為他是精靈。

有人爬梯子的聲音引起了羅伊斯的注意,他鬆開了畫布,擋住了他對那位女士和她懇求的眼睛的視線。

諾克斯的聲音在他之前傳來。“謝爾文!去你的。再裝上一個螺栓,不然我就得把這個婊子關死在醫務室裡!當他的頭離開欄杆時,他僵住了。“梅爾伯恩!黑水?

哈德良拔出劍,向諾克斯衝去,但警長不是傻子。他抓住旗幟的一端,跳了起來;他的體重完成了剩下的工作。 諾克斯警長倒在院子裡,帶著杜爾加斯的藍白標準。他指著羅伊斯和阿巴勒喊道:“刺客!刺客!他的手下朝他走去,穿過人群。

哈德良把梯子拖了上去。他猛地把頭轉向繩子。“我可以給你爭取一些時間,但要快點。動起來。

騎士們和其他衛兵在人群的阻撓下繼續向城牆走去。人們在哭泣,因為他們從舞臺上退了下來。文森特國王站在妮莎身邊,震驚不已。杜爾加斯夫人繼續用絕望的眼神看著羅伊斯。

幫幫我。

我得在醫務室裡窒息這個婊子!

“我不會離開,”羅伊斯說。

“什麼?”哈德良回擊道。

“我們需要把她弄出來。來,幫我再裝一場爭吵。羅伊斯摸索著,試圖用最粗的手段工作。

“把她弄出去?羅伊斯,我們和她之間有一千個人。也許兩千。你怎麼指望——“他搖了搖頭。“羅伊斯,上繩子!”

“我們不能把她留在這裡。你聽到了諾克斯說的話。

“羅伊斯,你太傻了!放下繩子。他們用不了多久就能得到另一個梯子。

“沒有。”

“從什麼時候開始,你是英雄?你看,我全心全意去救人,卻沒有辦法把她救出來!

“是的,有。但我需要你的幫助。羅伊斯說著,繼續用他殘缺的雙手操作武器。“過來。”

哈德良一臉懷疑,但還是加入了羅伊斯的行列。他轉動曲柄,儘可能快地旋轉它,拉回電線。“好吧,那有什麼計劃?”

“你要到院子裡去,把妮莎·杜爾加斯帶出大門。然後,把她放進馬車裡,我會用繩子在牆外迎接你。

“如果我去那裡,他們會殺了我,”哈德良說,當電線到達它的射擊位置時。

“我不會讓他們的。”

“你不會讓他們的。你怎麼會——?

“相信我!”

哈德良盯著羅伊斯看了一會兒,只看了一秒鐘,然後點了點頭。看到他這樣做,看到哈德良接受相信我,認為這是一個值得冒著生命危險的理由,羅伊斯感到厭惡。如果情況逆轉,他永遠不會同意。羅伊斯早就離開了。

我會嗎?我會丟下他去死嗎?

他想相信他會的,但是......

“你要做什麼?”哈德良一邊放著螺栓一邊問道。

“下棋。”

鈴聲響了。

佩恩的任務是拉繩子。這個想法是噪音會掩蓋射擊的聲音。克里斯托弗準備看起來很驚訝,但他不需要打擾——當爭吵襲擊妮莎時,他感到非常震驚。

他聽到了噼裡啪啦的聲音,好像有人劈開了木頭。事實上,傑拉米正是這樣做的。爭吵打穿了杜爾加斯夫人的胸膛,打碎了她座位的木靠背。克里斯托弗不得不忍住笑容,因為事情已經完成。

結束了!我要當伯爵了!

當諾克斯喊出盜賊的名字並剪掉旗幟時,下一個震驚來了。

為什麼他們不在曼贊特?這個念頭與他眼前的景象作鬥爭。

然後第三次衝擊襲來。

妮莎·杜爾加斯坐了起來,睜開了眼睛。嬌弱的女人伸出手,用雙手將爭吵從她身上拉了出來。弩箭是黑色的,鮮血淋漓。她把左手按在傷口上,用右手放下爭吵。然後,雙手按壓,鮮血從她的手指中滲出。

她怎麼還活著?

他不可能是唯一一個這麼想的人。騎士們從椅子上跳了起來,國王的手下撤退了,但沒有人動手幫助尼莎。甚至連站在一臂之遙的國王也沒有。

她要死了。沒有人能承受這樣的打擊而活下去。這只是一些怪異的事情。她隨時都會崩潰。

但她沒有。妮莎繼續用手掌捂住傷口,盯著遠處的欄杆,那裡是騎士們指揮守衛的地方。當他們想辦法攻破城牆時,一個聲音從人群的竊竊私語中傳了出來。

“誰也沒動,不然國王就死了!”

一切都停止了。

羅伊斯再次喊出他的命令,以確保每個人都能聽到。文森特開始撤退。“這尤其包括您,陛下!”他補充說。

文森特愣住了。

羅伊斯繼續說道,“我會毫不猶豫地在國王身上打一個洞,所以不要試探我。每個人都會完全按照我說的去做。如果你不這樣做,國王就會死。即使我後來被殺了,想象一下你會因為如此魯莽的行為而受到的待遇。

“你想要什麼?”文森特大聲回道。

“首先,告訴大家按照我說的去做。”

國王猶豫了。

“照他說的去做,文尼,”貝茜一邊抽泣一邊懇求。當杜爾加斯夫人被擊中時,她從覆蓋著彩旗的椅子上衝到國王身邊。

“安靜,女人!”

“看看杜爾加斯夫人。看看那場爭吵。我還有另一個瞄準你的胸部,“羅伊斯說。

“照他說的去做!”國王喊道。

“聰明人。其次,我希望你和其他人保持沉默。我是唯一一個被允許說話的人。不想讓國王因為有人聽不到我的聲音而死。第三,我想讓陛下坐下來。你一時半會兒哪兒也去不了。

國王這次沒有猶豫。他坐了下來,把雙手放在椅子的扶手上。他看起來非常害怕。

“現在我的朋友要放下梯子。你們這些底層的人會想搬走。如果有人靠近他,如果有人給他一個骯髒的眼神......好吧,到現在為止,你應該知道會發生什麼。因此,為了你的國王——如果你做任何事導致他死亡,你和你的憤怒就會降臨在你和你的人身上——給我的朋友一個寬闊的鋪位。

院子裡一片寂靜,克里斯托弗聽到了哈德良·布萊克沃特爬下來時梯子的吱吱聲。

他們在做什麼?

看著人群散去,看到哈德良向他走來,克里斯托弗感到他的宏偉計劃崩潰了。

如果他們說出他們所知道的怎麼辦?國王會相信他們嗎?不。他不會,現在不會。他們威脅著他的生命。畢竟,這可能會奏效。

哈德良徑直走到舞臺中央,是唯一一個碰到杜爾加斯夫人的人。當他彎下腰去扶起妮莎時,文森特低聲對黑水說:“你會被絞死的。

“不,我們不會,”羅伊斯喊道,讓國王開始。“我說不說話。”

哈德良痛苦地咕噥了一聲,把妮莎抱在懷裡。她的頭搖晃著;她的眼睛盲目地遊蕩。一隻胳膊軟綿綿的。黑水把伯爵夫人從舞臺上抱下來,在成千上萬雙眼睛的注視下走向前門。

當哈德良經過克里斯托弗時,他聽到妮莎低聲說:“要昏倒了。去——帶我去修道院。告訴羅伊斯......必須帶我去佈雷肯摩爾修道院。你必須告訴 . . .你必須......”

“我聽說了。冷靜下來,“哈德良回答道。“儲存你的體力。”

“我的力氣沒了。”

整個院子裡的人都看著他把他們的夫人抱出大門,留下一條血跡,從那件藍色長袍的末端滴落下來。

“你做了什麼?”斯嘉麗喘著粗氣,當哈德良把妮莎·杜爾加斯放在馬車的床上時,她的眼睛快要掉下來了。

他儘可能溫柔而小心地這樣做,但那個女人是一塊沾滿鮮血的枯萎破布。她的裙子是一塊海綿,上面滴著厚厚的毛毛雨。她的面板感覺又滑又滑。

雖然妮莎·杜爾加斯的體重不會超過一百磅,但他的肋骨告訴他,揹著她實在是太過分了。壓力不僅使他的身體受到震動,而且使他的肩膀和背部都受到震動。深呼吸沒有幫助,但他需要一次——不止一次。哈德良的胳膊在疼痛地顫抖著,當他把她放在木板上時。

斯嘉麗跳了起來,匆匆忙忙地用他們留在馬車裡的毯子鋪了一張床。她幫妮莎放鬆下來,捲起另一條毯子當枕頭,從上面拔下草葉,好像杜爾加斯夫人會關心的。

“把馬車開到那邊的牆上。”哈德良指了指。“在後面,你會看到一根繩子懸掛在欄杆上。羅伊斯一分鐘後就要倒下了。但願如此。

“你做了什麼?”斯嘉麗用責備的語氣重複了一遍,繼續對杜爾加斯夫人大驚小怪。

她認為我這樣做了嗎?好吧,我開車。

哈德良踩在車輪的輻條上,把自己拉到駕駛座上。更多的疼痛,像針一樣鋒利——很長的針——刺痛了他的側面,偷走了他僅有的一點呼吸,使他咬緊了牙關。

揹著她傷害了自己。

哈德良從槍托上取下韁繩,鬆開方向盤的剎車,用他聽到斯嘉麗發出的親吻聲,以及長長的皮革帶子的搖晃和拍打聲催促著團隊前進。

感覺到馬車在移動,斯嘉麗抬頭看著他。“這是怎麼回事?你做了什麼?

哈德良把他們推到牆上。馬車的彈跳和嘎嘎聲使他在座位上扭動,當他小心翼翼地吸了兩口氣時,這並沒有給他帶來安慰。

“當羅伊斯到達這裡時,我們會走得非常快,”哈德良說,意識到貨車上的懸架有多差,旅行會有多痛。他回頭瞥了一眼妮莎,她蒼白的臉隨著馬車的移動而左右搖晃。她要麼死了,要麼昏迷不醒;無論哪種方式,她都不會受苦。

“我們要去哪裡?”

哈德良低頭看著妮莎。“佈雷肯沼澤修道院。”

“修道院?可是......“他們倆都抬起頭來,看到一個黑影從牆上滑落。

雙腿纏繞在繩子上,羅伊斯像繩子上的雨滴一樣滑了下來。然後他衝向馬車,喊道:“走!去吧!

哈德良拍了拍韁繩,讓馬車搖搖晃晃地向前走去,羅伊斯跳了起來。他用三根好手指抓住了前座的扶手,撲通一聲蹲在哈德良旁邊。馬車顛簸著車轍,把哈德良拋向空中,又狠狠地砸了他,他閉上了眼睛,看到了小小的舞動燈光。

當他到達公路時,地震停止了。有很多搖晃,仍然有點搖晃,但他們不再像春天集市上的孩子一樣被扔在空中。

羅伊斯爬到後面。

“你做了什麼?”斯嘉麗問他,對著馬車的隆隆聲和風的嘶嘶聲大喊大叫。

“她怎麼樣了?”羅伊斯回答道。

“她流口水了!她就是這樣!

“這是什麼意思?哈德良,你有點像醫生,你能——”

“我不是醫生,但我知道她應該在五分鐘前死去。應該在她被擊中的那一刻檢查一下。哈德良在他們翻滾時振作起來,結果並沒有他想象的那麼糟糕。“那把弓是一把弓箭。在軍隊中,我們用它們刺穿盔甲、殺死馬匹和粉碎突擊塔的輪子。一次爭吵就會阻止一頭衝鋒的水牛。羅伊斯,她不可能活下去了。她吐紅了,因為至少有一個肺被刺穿了,或者更有可能被撕碎了。她正在淹沒在自己的鮮血中——她所剩無幾。

羅伊斯看著斯嘉麗。“你知道有誰能幫助她嗎?”

“哈德良說我們要帶她去修道院。我認為這是最好的地方。

“修道院?為什麼在那裡?

“別問我,”斯嘉麗說。

“這是她要求被帶走的地方,”哈德良補充道。

“那就這樣了,”羅伊斯宣佈。

斯嘉麗搖了搖頭。“馬車不會走那條路的。”

哈德良的注意力都集中在路上,但他回頭看給三名乘客的幾眼,卻露出了令人遺憾的一幕。斯嘉麗不相信這個臨時枕頭,她把妮莎的頭抱在腿上,雙腿放在女士的兩側。當風吹拂著她火熱的頭髮時,她看起來幾乎要流淚了。羅伊斯用他相對擅長的手扶著馬車的欄杆,左右搖晃著,皺著眉頭看著妮莎。

“她是對的,”哈德良說。“我們也許會走到一半,但它變窄了,變得太陡峭和多岩石了。

“我們可以在佈雷肯戴爾換馬,”斯嘉麗喊道。“找來新的坐騎,給它們裝上馬鞍,然後離開馬車,但需要有人把她背在馬背上——串聯騎馬。”

“我會帶她去的,”羅伊斯說。

他們又撞上了另一個顛簸,哈德良咕噥了一聲。如果不是斯嘉麗,杜爾加斯夫人的腦袋早就拍在木頭上了。她不會感覺到的。那位女士什麼都感覺不到,他確信她再也不會了。

“有人會告訴我那裡發生了什麼嗎?”斯嘉麗喊道。她很生氣,很沮喪,很害怕,但仍然抱著杜爾加斯夫人的頭,把女人的頭髮從她的臉上拂開。

“來得太晚了,”哈德良說。“然後羅伊斯威脅要殺死馬拉農國王。”

“你不是認真的嗎?”斯嘉麗看著羅伊斯。“那一定是一個臺階,即使對你來說也是如此。”

“你想告訴我我們為什麼要這樣做嗎,羅伊斯?”哈德良問道。“通常情況下,你會對我大喊大叫。

羅伊斯沒有回答。他把頭向後仰,仰望著天空。“還有人注意到開始下雨了嗎?”

其它小說相關閱讀More+

吾乃無敵道尊,何人膽敢忤逆我

小新偶爾也很帥

絨絨,來抱抱我

不愛次桃桃

青春校園的偶遇

Aaaa檸檬味肉包

靈氣復甦:開啟最終進化

絕不再放棄

貞雨

使用者23086066

青春直愣騷年所憧憬的古裝御姐

愛吃泡椒翅中的派蒙