城堡的全體工作人員都聚集在大廳裡:兩個管家,四個女僕,兩個園丁,兩個女僕,三個廚師,黃油匠,四個洗碗女僕,鐵匠,草藥師,葡萄酒商,染色師,裁縫,皮草商,商人,磨坊主,抄寫員,四個馬伕,一個馬廄男孩,樵夫,食品測試員,警長,侍從,稅吏,財務主管,衣櫃管理員, 她的侍女,以及中士和他的六個手下。杜爾加斯夫人站在他們面前,要求負責破壞舍伍德畫架和顏料的人走上前來。

沒有人這樣做。

舍伍德並不感到驚訝,但他被杜爾加斯夫人提出要求時聲音中的情緒所感動。她很生氣。也許——很可能——當然——她對他的財產在她家中遭到破壞感到不安。她遭受了未能保護客人的尷尬。儘管如此,舍伍德還是接受了這樣一種微不足道的想法,即她之所以做出如此嚴厲的反應,是因為她喜歡他。畢竟,她已經說過他的名字了。沒什麼可作為判決依據的,但舍伍德處於一種脆弱的狀態,他堅持這個想法,就像一隻螞蟻在洪水中騎著樹葉一樣。

他的顏料、調色盤、畫筆和畫架的丟失是一個致命的打擊。他們是不可替代的。這套工具花了幾代大師級藝術家的思索來構建、積累和完善。每個畫家都討厭用完更好的顏料,並且總是在儲蓄以增加收藏中的更多色彩。有些人貢獻了一兩個不同的畫筆;在舍伍德的案例中,它是核桃油。當他去世時,這些藏品將留給學徒;他只是不知道那會是誰。現在他沒有什麼可傳遞的了。

舍伍德計算過,如果他一輩子都畫每個貴族的臉,他仍然不能指望彌補失去的東西。他被剝奪了交易工具,甚至無法養活自己。但比這一切更糟糕的是,沒有完成尼莎的肖像,這讓我深感失望。他本來很想這樣做的。他需要看到帷幕之外的所有東西,這些東西只能透過緩慢的剝離和分層過程來展示。

感覺到颶風吹來的風,舍伍德離開了聚會,坐在裝飾城堡接待大廳的龍石雕上。杜爾加特城堡以其雕塑而聞名。

或者應該是這樣,他想。

城堡的大部分都是用石頭建造的,而且做得非常漂亮,以至於有傳言說它曾經是一座矮人堡壘。舍伍德不認為這是真的。他去過林登洛特的廢墟,也見過古老的矮人首都。他親眼目睹了在秤上不再可能的熟練精確度。杜爾加特展出的創意藝術完全不同。

矮人的設計是巨大的,實用的,並且傾向於使用幾何形狀。杜爾加斯城堡的雕像和浮雕異想天開,栩栩如生。他坐在爪子上的龍蜷縮著躺著,閉著眼睛,彷彿它是一隻熟睡的狗——這只是眾多此類裝飾品中的一種。矗立在海水肆虐的懸崖邊緣的西塔底部裝飾著爪腳——這種美感很少有人見過。通向五樓的石欄杆——除了少數人之外,所有人都禁止進入私人住所——裝飾著雕刻精美的常春藤,像真人一樣垂下來。一隻玩松果的石獺藏在廚房儲藏室的一角,公共井前院子裡的牆上裝飾著一群魚遊過的淺浮雕。兩個月後,舍伍德仍在發現隱藏的寶藏。誰對藝術的秘密財富負責,他無法發現。顯然,沒有人記得。

我該怎麼辦?這個念頭從前輩開始就一直在他的腦袋裡嘎嘎作響:為什麼是我? 這並不是真的讓自己疲憊不堪。兩個新的想法突然出現:我要捱餓了,我的生命結束了。

坐在龍爪上,他感到眼淚在眼眶裡湧出,因為他失去的全部重量都下降了。他的嘴巴抿了起來,彷彿一根錢包的繩子穿過他的嘴唇,一個守財奴把它們拉緊了。就在這時,福克斯勳爵走進了城堡。舍伍德沒想到他的一天會變得更糟,但他的厄運颶風並沒有下雨。福克斯發現了他並改變了路線。

“斯托,我剛才聽到了,”他說,搖了搖頭,同情得如此明顯,以至於舍伍德能聽到它背後的笑聲。“糟糕的休息。你現在要做什麼?你沒有多餘的補給品,是嗎?

“我不知道。”

“你不知道你現在要做什麼,或者你是否有額外的補給?”

“別管我,求求你了。”舍伍德擦了擦眼睛,把淚水拽在臉頰上。

“你真的在為灑落的油漆哭泣嗎?”福克斯把一隻腳踩在巨龍的一隻巨大爪子上,靠了過來。“每天都有人死去。”他伸出一隻大約膝蓋高的手。“兒童在擁擠的街道上餓死,婦女被強姦,男人在愚蠢的統治者的盲目運動中被屠殺。這個世界充滿了不公正的苦難,你在這裡為油漆哭泣?你真是個愛嗤之以鼻的小屁孩,不是嗎?

“像你這樣身材的領主肯定有更好的事情要做嗎?”

“當然,但我喜歡對受壓迫的人慷慨解囊。我懷疑你的資金不足——你們這些型別的藝術家並不以預算你的錢而聞名。我以為我會提供幫助。我今天早上買了一匹馬,希望把它帶回梅漢。我需要一個快遞員,你可以用這筆錢。我會付錢讓你幫我騎她回家。我懷疑女王陛下會願意為你提供足夠的食物和你需要的任何補給品,看看她對你的處境有什麼過錯。

“她沒有這樣做。”

“她也沒有阻止它,但這是一個微不足道的小事。重要的是,今天是你的幸運日,斯托。災難之後是好運。馬在馬廄裡,一匹名叫埃洛伊絲的栗子。她帶著馬鞍和大頭釘來了。您可以收拾行李,在中午之前前往梅漢。我會付給你五銀幣的旅行費用,因為我覺得自己很慷慨,也因為你的不幸遭遇。所以停止你的喋喋不休,開始收拾行李吧。福克斯拍了拍手,咧嘴一笑,眼睛裡閃著幸福的光芒,彷彿這個訊息對他和舍伍德來說同樣是好事。

“對不起,”舍伍德說。他站起身來,背對著福克斯勳爵,走開了。

舍伍德不知道他要去哪裡。他沒有思考——沒有健全的思考能力——他走了一條顯而易見的道路。他走向城堡前門的光線,而不是回到裡面,在那裡他可能已經迷失在許多走廊和房間裡。他只想逃跑。舍伍德知道福克斯勳爵在看著他;他感到眼睛無聊地盯著他的背。

他穿過大門走到石門廊上。杜爾加特城堡的建造不正確。舍伍德去過艾夫林的大部分據點,甚至去過特倫特和恰裡希西部的一些據點。沒有一個是這樣的。差異超出了複雜的裝飾。門廊就是一個很好的例子——城堡沒有門廊。堡壘是為防禦而建造的,周圍環繞著帶有城牆和炮塔的幕牆。其他人都有一個巨大的入口,由三個強大的屏障組成——一座吊橋、一扇堅固的大門和一個門廊。這樣的據點並不總是有護城河,但那些沒有護城河的據點有壕溝。

相比之下,杜爾加特則擁有一個寬闊的門廊,門廊上有柱子,可以支撐延伸的屋頂,以遮擋夏日的陽光。這與其說是一座堡壘,不如說是一座美化的鄉村莊園。這是舍伍德喜歡城堡的原因之一,進而喜歡尼莎·杜爾加斯。

一到門廊,他就快速向右轉彎,打破了福克斯的視線。他的背部立刻感覺好多了。舍伍德身材高大,可以欣賞到庭院的廣闊視野。東塔投下的陰影將院子分為黑暗和光明,這種對比使這些區域在陽光下變得如此燦爛,看起來被沖刷掉了。舍伍德除了離開福克斯之外無處可去,他在逃跑後停了三步,呆呆地站在門廊上。他敏銳地意識到他的手臂是如何毫無意義地垂在身體兩側的,他的身體感覺有多沉重,他的嘴巴有多幹,這些都無關緊要。蕭條正在逼近;烏雲在盤旋,爬上來,準備窒息。就在這時,他看到了動靜,或者說他以為他看到了。

就像他的胳膊一樣,他的眼睛沒有明確的方向。舍伍德一直漫無目的地盯著他看,因為在那一刻,他發現即使是轉移視線的努力也太過分了。如果他走路或只是瞥了一眼一個人通常可能的方式,他永遠不會注意到這個動作。在看到井附近明暗的微妙變化後,他遲遲沒有意識到他所看到的不可能性。沒有人在那裡,什麼都沒有在微風中移動,因為沒有人。

也許是一朵雲?還是鳥兒的影子?

舍伍德走下門廊,抬起頭來。天空很晴朗。

每個人——每個人都在大會堂裡。那麼誰——或者什麼——在井附近呢?

或者什麼讓他感到驚訝。舍伍德通常不相信幻想。他和宮廷藝人一起度過了太多醉酒的夜晚。吟遊詩人、詩人和講故事的人接受他作為他們俱樂部的一員,並告訴他勇敢和奇蹟故事背後的真實故事。在很小的時候,他就發現了世界的真相——奧秘是有目的的,如果某件事看起來太奇幻而不可能,那就是真的。但他是院子裡唯一的觀眾,而且他一秒鐘前才進來。在院子的那個角落裡移動的東西看起來不像人類。只不過是一個影子,但動作很奇怪,太快了,而且——

它不是上升而不是越過嗎?

這樣的事情是不可能的。沒有聲音。在空曠無風的院子裡,舍伍德可以聽到一片樹葉飄落的聲音,但什麼都沒有。

井附近有誰或什麼?

這個問題揮之不去,舍伍德意識到颶風——帶著可怕的、令人窒息的雲層——正在拖延。風暴奇蹟般地被這種反常現象所控制。他目不轉睛地盯著原地,走下臺階,開始穿過院子。

除了他所看到的不正常的奇怪感覺之外,還有同樣強烈的印象,即它不好。每走一步,他都更加確定兩件事。第一個是他所接近的邪惡,第二個是它仍然存在。就在一天前,他本來會回到裡面的,但這不是前一天,舍伍德發現自己與其說是勇敢,不如說是無敵。他是一個渾身溼透的人,被困在夏天的暴雨中。

它能造成什麼尚未造成的傷害?

內病房的水井設定在一個壁龕中,三面被遮蔽牆包圍。舍伍德確信有什麼東西藏在那個狹小的空間裡,他的視線被擋住了。穿過院子,他迎面走近了井,但除了美麗的魚石壁畫和看起來有點像帆船輪子的側搖捲揚機外,什麼也沒看到。

“先生?”

舍伍德聽到這個聲音跳了起來。

“斯托先生?”麗莎·林恩跟著他穿過院子。她雙手拿著空桶。

他一定看起來很奇怪,爬到井邊盯著它看。她臉上的表情也說明了一切。她甚至關切地看了一眼井,然後又看了一眼身後的另一口井。

“是......啊——那杜爾加特夫人結束了她的會議了嗎?“他問道,儘量讓自己看起來很理智。

“是的,先生。”

“沒有人承認,是嗎?”

“不,先生。”

“我沒想到他們會。”

“我也不是,先生。”

舍伍德點了點頭,強行露出一個一定很痛苦的笑容,從麗莎·林恩做鬼臉的樣子來看。

“對不起。你是來取水的。別讓我妨礙你。他點了點頭,開始向城堡走去。

“先生?”

他停頓了一下,轉身看著站在陽光下的麗莎·林恩。她仍然在做鬼臉,但不是對著他。她看起來很害怕。

“這是什麼?”

“我知道是誰把你的東西弄壞了,”女僕低聲說,她的視線飛快地朝城堡的門走去。然後她轉身走到井邊,放下水桶,伸手去拿捲揚機曲柄。

“讓我來幫你,”舍伍德說,然後衝過去轉動輪子。

“謝謝你,先生。你太善良了,先生,“麗莎·林恩大聲說。然後,當他開始搖動時,她低聲說:“我被噪音吵醒了,一聲可怕的裂縫。我經常睡在亞麻布儲藏室裡。它使我免於在黑暗中穿過院子。

她憂心忡忡地環顧四周,看著那些古老的牆壁。“沒有人在乎,因為只有我一個人進去。所以我就在大廳裡,你看,我聽到了。我不知道我在想什麼......我是說,去那裡。這聽起來像是一個怪物在城堡裡鬆散了——撞擊聲、玻璃破碎聲、裂縫聲、咕嚕聲,在所有這些聲音之下,還有人喃喃自語,就像有人在自言自語。老實說,我不知道我是怎麼鼓起勇氣從門口的縫隙裡窺視的。

“你看到了什麼?”舍伍德已經說服自己,井邊的幻影是某個古老的鬼魂或惡魔,負責摧毀他的畫架和顏料。麗莎·林恩的回答既令人失望又令人沮喪。

“是福克斯勳爵,先生。”她把井裡的水桶裡的水倒進了自己的水桶裡。“他在書房裡大汗淋漓,因為他真的很不喜歡你的畫架。我想,艱苦的工作很難打破。

“他看見你了嗎?”

“哦——不,先生。我只是看了一眼,當我看到它是誰時,我跑回了我的櫥櫃。人們認為他膨脹了,但是——他嚇到我了。

舍伍德讓輪子旋轉,把拖運帶回井底。“也嚇到我了。”

這讓她第一次對他微笑。“他這樣做是不對的,對某人來說不對。嗯,和你一樣好。

“謝謝你,麗莎·林恩。”他又開始搖動。“你告訴杜爾加特夫人了嗎?”

笑容消失了,那恐懼的表情又回來了。“不,先生。”

“為什麼不呢?她要求——”

“她要求有罪的人挺身而出。他的主宰地位不在那裡。如果他是,他不會打擾。

“但你本來可以解釋一下見到他的事。”

她搖了搖頭。麗莎·林恩的捲髮在她停下來後像灌木叢中的樹葉一樣搖晃。“他會發現的,誰會相信我?他只是否認,然後我就會因為撒謊而惹上麻煩,即使我不是。她咬了咬嘴唇,他明白了。

舍伍德並沒有閒聊福克斯勳爵很可怕。領主有野心勃勃的人的野蠻侵略。他不會三思而後行地壓制或恐嚇那些他認為比他低的人。

舍伍德這次抓住了井的水桶,裝滿了她的另一個水桶。“你仍然可以私下告訴杜爾加斯夫人。像你現在對我一樣和她說話。除了你和她,沒有人會知道你說了什麼。

捲髮又晃了晃。“我和她的夫人......我們。。。我不和她說話。

“你是她的侍女,對吧?”

當舍伍德對一位貴婦感興趣時,他通常透過她的侍女工作。它們是任何女士心靈的前門——或者至少是她的床。貴族婦女在僕人和紳士之間保持著鮮明的界限,但她們的私人女僕往往有例外,她們有時像姐妹一樣親密。這就是為什麼他總是強調要向麗莎·林恩說早安的原因之一。他甚至從岸邊散步時給她帶來了漂亮的貝殼,從路邊帶來了鮮花。

麗莎·林恩點了點頭,但她的眼底是同樣的恐懼。

她不怕福克斯。她害怕杜爾加斯夫人。

“怎麼了?”他把拖船放回井邊。

“沒什麼,先生。謝謝你的幫助,先生。先生,請不要告訴任何人我是見到主的人。我之所以告訴你,是因為......我得走了,先生。

她抓起兩個水桶跑開了,走的時候把水灑了一地。

舍伍德站在井壁龕裡,看著麗莎·林恩消失在城堡的黑暗中。她斷斷續續地留下了潮溼的痕跡。

“她隱瞞了什麼,”一個低沉的聲音在他耳邊說。

舍伍德跳了起來,推開了,滑倒了,摔倒在井底扇動的裝飾石上。在他身上出現了一個穿著黑色長斗篷的男人,兜帽被拉了起來。

“我想問你一些問題。”

當舍伍德的心跳停止跳動,呼吸能力恢復時,他意識到他知道那個男人是誰——前一天早上見到尼莎的兩個人之一。

“太糟糕了。我不想回答任何問題。舍伍德重新站了起來。“走開。”

“你的需求不是我關心的。”

羅伊斯·梅爾伯恩——至少他以為那是那個男人的名字——威脅性地把手伸進他的斗篷裡。

舍伍德已經準備用腳跑了,這時那隻手伸了出來。他本以為會有一把匕首。他所看到的反而阻止了他。披著斗篷的男人手裡拿著《海之彼岸》的玻璃瓶。“我以為......我以為你會毀掉它。把它扔掉什麼的。他伸出手。“還給它。”

“不,”梅爾伯恩說。“你給我的。”

“我把它扔給你了。”

“給,扔——同樣的事情。”

“不,不是。”他伸手去拿小瓶,但梅爾伯恩把它搶走了。

“最好是同樣的事情,否則以我的方式傳送它可能會被解釋為襲擊警員。這是嚴重的冒犯。

“你不是警員。”

“我有一份令狀。你想看嗎?

“你忘了你被介紹給杜爾加斯夫人的時候我就在那兒嗎?我知道你不是警員。你擁有的任何令狀都是偽造的。

“我不需要令狀來獲得答案。我有更好的方法來提取資訊。我們去你的房間,我們可以私下談談。

“不!”

羅伊斯笑了笑,把那瓶顏料高高地拋向空中。它旋轉著,在陽光下閃閃發光。

舍伍德喘著粗氣,它衝了回來。他本以為他們腳下的石頭上會泛起燦爛的藍色,但梅爾伯恩把它從空中搶走了。

“你確定你不想說話嗎?”梅爾伯恩問道,並示意他好像要再扔一次一樣。

“不要!你不知道你在做什麼!

“是的,我願意。”

“你知道你手裡拿著什麼嗎?”

“這個?”梅爾伯恩看著瓶子,來回轉動。“這是群青,俗稱大海彼岸,一種將半寶石青金石粉碎成粉末製成的顏料。它非常適合染色布料或與蛋黃混合製成繪畫蛋彩畫。

舍伍德張大嘴巴盯著看了一會兒。“我其實用的是油。”

“什麼種類?”

“核桃。”

“找個時間試試亞麻籽。”

“你怎麼知道這一切?”

“以前是做生意的。”

“你是畫家?”

梅爾伯恩晃了晃兜帽。“非法進口。大海彼岸是透過供應公司帶來的獨家貿易商品之一——這是一種很好的說法,它是盜版的。這東西每盎司一百金幣。這是什麼?梅爾伯恩把瓶子舉到耳邊,晃了晃。“兩盎司,兩盎司半?”

“三。除非你倒了一些。

“沒有,都還在這裡。”梅爾伯恩開始把瓶子在雙手之間來回擺動。“你確定不想邀請我到你的房間喝茶和吃餅乾嗎?”

“我也沒有,但是......”舍伍德的肚子隨著每一次折騰而搖晃。“你是說如果我合作,你會還錢嗎?”

“我就是這麼說的。”

“好的。”

“還有一件事。”

舍伍德畏縮不前,知道這個提議好得令人難以置信。“什麼?”

“我想要一個道歉,因為我把它扔給了我。那不是很好。

“對不起。”

“哎呀,這不讓你感覺好些嗎?”梅爾伯恩從他身邊走過,帶路穿過院子。

舍伍德意識到烏雲已經退去了一些。那個瓶子——如果他真的把它拿回來——將挽救他的職業生涯,甚至可能挽救他的生命。儘管他討厭這樣做,但他可以在梅漢出售它,並用硬幣來彌補至少一些丟失的東西。這足以讓他再次畫畫。舍伍德無法接受任何高貴的委託,不是沒有他珍貴的藍色顏料,但商人也喜歡肖像。

當他看著梅爾伯恩的斗篷鞭子在他身後鞭打,那個男人溜進了門廊的陰影中時,舍伍德想起了陰影中的東西。那東西不太像人。他找到了自己的鬼魂。

其它小說相關閱讀More+

鬥羅,這世界拋棄我便拋棄世界!

九尾狐星月

肆意妄為小說

青梔微

sss戰龍令

不見神龍

穿成虐文主角,我靠玄學走紅全網

雲畫月皎

極道:武學橫推美利堅

影非花

機神時代之開局覺醒初號機

八分光輪